Брайтон-Бич или “замороженный совок”

www.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruwww.infopass.ruПриехал я в Америку первый раз в командировку. Надо сказать, где-то на пятый день пребывания в Америке я вдруг дико захотел обратно домой. Меня стала напрягать малознакомая речь вокруг, вечно улыбающиеся американцы и ощущение всеобщего благополучия. Поэтому на обратном пути, находясь сутки в Нью-Йорке, я решил не гулять по Манхеттену (тем более он мне уже был знаком), а поехать на Брайтон-Бич.

Всем известно, что Брайтон – это русский район Нью-Йорка. Мне захотелось услышать русскую речь, увидеть вывески на домах на русском языке. И еще хотелось увидеть «замороженный совок», как выразился мой друг, побывавший в Америке. Тогда я еще не понимал, что он вкладывал в смысл этой фразы. Я больше думал про Брайтон как про "Маленькую Одессу на берегу океана" или "Атлантический рай" – как романтично его называют русские американцы. И еще в голове вертелась фраза из фильма Брат-2 «Мы, ррр-усские, друг друга не обманываем».

На метро я добрался до одноименной станции Brighton Beach. От станции я пошел по улице, над которой проходит эстакада метро. Представляю, как тут грохочет, дрожит и трясет, когда проходит поезд. Первое впечатление - резкий контраст с Манхеттеном. Грязновато, как в России, прямо скажем. По выражению лиц, по манере одеваться - это тоже Россия. Везде слышна русская речь.

Пройдя пару кварталов, я услышал крики. Две машины не смогли на перекрестке разъехаться. Из них вышли какие-то русскоговорящие парни в золотых цепях и устроили разборки. Мне почему-то вспомнились наши девяностые. Но ведь я же за этим и ехал? Не меня ли замучила ностальгия?

Я решил прогуляться до знаменитой дощатой набережной Брайтона Boardwalk. Народу на пляже было предостаточно. Мне тоже захотелось окунуть ноги в океане. Но увидев под ногами битое стекло, я отказался от этой затеи. Да, после чистого Калифорнийского пляжа бегать босиком здесь не хотелось. Хотя, в общем, пляж достаточно ухожен.

Времени было предостаточно. Погода была превосходной. Рядом океан и красивые, стройные (!) девушки на пляже. Присев на скамейку, я наслаждался этими красотами. И тут слышу милую женскую речь, сопровождающуюся матерными словами. Причем, этих слов в разговоре было много больше чем цензурных. Оглянувшись, я увидел на соседней скамейке симпатичную девушку с телефоном в руке. Если бы снимали немое кино, была бы милая сцена. Скамейки, выстроенные в ряд вдоль океана, отдыхающие, гуляющие, беседующие гости и жители Брайтона и красивая девушка, беседующая по телефону. Но это если без звука… Минут десять я слушал ее треп с какой-то подругой. Они обсуждали (это мягко сказано!) каких-то Борю, Гришу, Леву, Ленку, чью-то мать, чьи-то манеры (!) и еще много чего. Дальше мои уши уже не выдержали, и я побрел гулять дальше.

Наконец, дошел до улицы с русскими магазинами. Чего тут только нет. Вывески, некоторые из которых уже не увидишь в российских городах. Здесь я понял смысл фразы «замороженный совок». Тут сохранилась Россия 80-х годов – манера одеваться, говорить, оформление витрин магазинов, вывесок на домах. Даже дорогу привычно и по-русски можно переходить на красный свет. Случайно просматривая фотографии видов Брайтона уже по возвращении в Россию, обнаружил на нескольких из них, сделанных абсолютно в разных местах и в разное время дня пешеходов, бегущих на красный свет через дорогу.

Магазины, рестораны, аптеки, парикмахерские, пирожки, пельмени, овощи-фрукты, гадание, книги…- все это с вывесками на русском, часто написанные с ошибками. Все перемешано, как на вещевом рынке «Лужники» в 90-е. Похоже, что здесь можно жить, совершенно не говоря по-английски, что подтверждало объявление на одном из заведений общепита, где приглашали на работу и указывали, что знание английского не обязательно.

Здесь в магазинах, кажется есть все привычные нам русские продукты. Икра, сгущенка - то, чем мы иногда угощаем иностранцев у нас в России - здесь все это есть. Я уже не говорю об остальном ассортименте российский магазинов. Интересно, они это из России привозят или тут штампуют?

А какие продавцы в магазинах! Одна из них была одета в кримпленовое зеленое платье, какое было у моей мамы во времена моего далекого детства. И еще взгляд… Такой оценивающий и одновременно пренебрежительный. Ей на голову белый высокий колпак – и будет настоящий заслуженный работник советской торговли. Просто машина времени какая-то.

Мои ощущения были смешанными. С одной стороны, я «окунулся» в детство. С другой, вспомнил, как мы жили и, наверное, сейчас живем. Весело и грустно одновременно.

Нагулявшись вдоволь по Брайтону и насладившись русским бытием, я с огромным удовольствием вернулся в свою гостиницу на Манхеттене. Ностальгия по родине меня больше не посещала.


Для печати Для печати


Добавить комментарий